Bienvenidos
....
- Back to Home »
- HERESY&GFC RUKI , Personal RUKI , RUKI , Traducciones »
- [-Q&A-] Vol.39 the GazettE RUKI
Posted by :
*Mony-san*
miércoles, 8 de enero de 2014
Primero, desde HERESY
HERESY ID: H-32527 / Name: Mayuoshi
Q: Yo siempre estoy escuchando las canciones de the GazettE y volviéndome fuerte! Una pregunta para Ruki. ¿Qué piensas tu cuando ves a un chico en la sala de conciertos? Yo solo he estado en los lives dos veces, así que no estoy seguro como debo ir a las canciones todavía. ¿Cómo te gustaría que nosotros fuéramos a las canciones?
(N/A Ir a las canciones – supongo se refiere al ánimo con que deben recibir/enfrentar cada canción)
R: La afición masculina ha estado incrementando últimamente, pero nuestra banda tiene muchas admiradoras. Yo creo debe ser duro venir, pero cuando encuentro personas del mismo sexo, quiero prestarles atención. Tal vez te sientas incómodo durante el tiempo de espera, pero después que el live empieza, los sentimientos de vergüenza no importan más. Cuando te acostumbres a ello serás capaz de venir a los lives con mayor facilidad, así que por favor ven. No hay realmente una manera establecida de cómo ir a las canciones, seremos felices si llegas de la manera que te guste. Por favor, ven.
GFC ID: PSC000995 / Name: Linda
Q: ¿A qué edad descubriste que podías cantar?
R: Me pregunto cuando fue. Yo llegué a ser vocalista en la banda anterior a the GazettE. Antes yo era originalmente baterista, y estaba en la parte de atrás al escenario. Así que, después siempre anhelaba ser el vocalista. También me gustaba escribir canciones por mí mismo y cantarlas. No recuerdo cuando yo pensé que quería llegar a ser vocalista, pero naturalmente me gustaban los vocalistas. Me pregunto cuando fue que yo decidí que quería ser vocalista. Hace 13, 14 años?
Bueno, por ahora esto será suficiente
Seguiré respondiendo las preguntas de todos de ahora y en adelante también, así que por favor continúen enviándolas.
Este fue Ruki
Bueno, por ahora esto será suficiente
Seguiré respondiendo las preguntas de todos de ahora y en adelante también, así que por favor continúen enviándolas.
Este fue Ruki
Traducción: Misaki-chan
Para Gentle Lie.