Bienvenidos
....
- Back to Home »
- Personal RUKI , RUKI , Traducciones , VA TSUTAYA »
- [Reporte] VA TSUTAYA ANOTHER SIDE - RUKI, the GazettE World Tour 2013
Posted by :
*Mony-san*
viernes, 21 de febrero de 2014
En cuanto a la lista de canciones para la gira mundial, tuvo como epicentro las canciones de los álbumes "DIVISION" y "TOXIC", temas como "SHIVER" consiguieron que los aficionados extranjeros se encendieran. Seis años después de nuestra [primera] gira mundial, esta vez llevamos luces en movimiento, etc., que utilizamos en Japón - eso añade el estado de ánimo , creo.
La gente de Europa estaba cercana a los fans japoneses en términos de pasión, te escuchan cuando tocas, pero la gente de Sudamérica eran bastante salvaje. No había headbanging o movimientos como en Japón, pero el público de Brasil parecía el más entusiasmado? Debido a que México se encuentra en tierras altas, el aire es más fino allí, es por eso que no nos sentimos muy bien.No utilicen el inhalador de oxígeno de bolsillo, es doloroso cuando se utiliza, por lo que tal vez no conseguirás refrescarte [después de todo] (risas). Había memorizado la charla del MC para cada presentación, pero... lo olvidé (risas) .
Todo el traslado [de un país a otro] fue difícil. Viajamos a México a través de Washington, por lo que pasamos 19 horas en el avión. Como casi no dormimos, estábamos como "ah, ¿qué estamos haciendo aquí?". Cuando aterrizamos, tuvimos que ir por el control de pasaportes pero estábamos tan cansados - realmente no estamos acostumbrados a esto. Además, había muchos fans reunidos en el aeropuerto, y cuando nos bajamos del avión que no podíamos hacer nada al respecto al entusiasmo [de los fans] (risas). Pero, después de ver el DVD una vez más, una bienvenida como esa, te hace sentir realmente feliz.
En Europa, viajamos en autobús. Fue espantoso. Eran incluso 16 horas de conducción [conduciendo] y como nos alojamos ahí mismo [en el autobús], finalmente pudimos conciliar el sueño rápidamente, porque nuestro living se limitaba a un piso.
Entre giras por Sudamérica y Europa, regresamos a Japón una vez. Volviendo a casa, dejando el equipaje, llega la mañana - Fue bastante apretado [el tiempo], pero puedes relajarte sólo en tu propio lugar, ¿no? Es por eso que yo pensaba que ir a Europa [justo después de llegar a casa] era terrible.
Después de todo, hubo varios incidentes en el extranjero. En México, cuando entré en mi habitación del hotel, había un extraño extranjero sentado allí que me preguntó: "¿La misma habitación?" [en Inglés]. Y yo le respondí "La misma habitación ja ne yo!" ["¡No la misma habitación!"] (Risas). Al parecer, se trataba de una doble reservación. Además, en México, de alguna manera una carta de un fan llegó a la habitación de Aoi. Pareciese como si alguien del personal del hotel hubiese hecho un movimiento...
Luego, durante la caza [buscando una ubicación] de un lugar para una sesión de fotos, carteras, pasaportes y equipos del staff que se habían quedado en un automóvil, fueron robados. Así que cuando nos estábamos preparando para el concierto, los miembros del staff fueron a la embajada (risas). Se dijo que deberían de llevar todos los objetos de valor consigo, así que fue su culpa que no hacerlo (risas). Japón es más seguro, ne.
Durante el tiempo libre, hice algunas compras. En Argentina visité la misma tienda cada mañana y compré algo de ropa estilo occidental. Pero cuando llegué a casa me pregunté a mí mismo "¿Eh? ¿Por qué compré esto? "(Risas).
............................................
* Tour Mundial significa viajar casi todos los continentes . Así que, creo que quería decir que la próxima vez, debe hacer un live en Asia y EE.UU., así, por lo que sería "la gira mundial " .
Nota: La traducción esta completamente hecha a como el ingles, por lo que no se separo a México y lo adjuntaron a Sudamérica. Cabe recordar que México pertenece a Norteamérica.
Español: GENTLE LIE
Reporte: Tsutaya.co.jp
Inglés: Inspirationdead || Tumblr