Bienvenidos

Antes de comenzar a leer cualquier apartado, por favor, pasa a leer esta nota
y ayúdanos a crecer un poco mas con todo este proyecto.

Esta prohibido utilizar cualquier contenido que tenga que ver con el HERESY&GFC. Evitemos todos juntos a que esta sección no sea eliminado del blog. Recuerda que esto se hacer por todos ustedes, los Fans, a conocer un poco mas sobre la banda, nuestra banda the Gazette.

....
Posted by : *Mony-san* lunes, 13 de mayo de 2013

―Por favor, hablen de lo que quieran durante los próximos 30 minutos.
Ruki: Jajajaja. Ese es un gran obstáculo para superar (risa). Hay muchas cosas de las que podríamos hablar (risa)
Shou: Es desconcertante.
Ruki: Relajémonos (risa). Es mejor ser abierto durante este tipo de entrevistas.
―Es cierto. Lo entendiste muy rápido (risa)
Ruki: Bien. Primero que nada, déjenme decir que espero esto con ansias.
Shou: Oh, lo siento.
Ruki: ¡¿Por qué te estás disculpando?! (risa)
Shou: Oh, no, lo siento (risa).
Ruki: ¡Estoy hablando de eso! (risa)
Shou: Oh (risa). Es que esta es la primera vez que hago una entrevista contigo, así que es un poco desconcertante. Ya había tenido la oportunidad de hablar contigo mientras había más gente alrededor, pero esta es la primera vez que charlamos de esta forma.
Ruki: Sí, es la primera vez que hablamos cara a cara.
Shou: Cuando comencé con mi banda, the GazettE ya había estado funcionando hace un año, y pudimos tocar el mismo día, en el mismo escenario, en un lugar llamado Takadanobaba AREA. Mi banda todavía estaba buscando su equilibrio, pero the GazettE ya era un grupo increíble. Siempre fueron impresionantes.
Ruki: Deberías relajarte un poco, Shou (risa).

―Ah, ese será tu trabajo, RUKI (risa)
Shou: Oh, lo siento. Siempre soy serio (risa). Además, estoy con un veterano.
Ruki: Espera, espera (risa). ¡No me trates como a una persona mayor! O sea, somos de la misma generación.
Shou: Bueno, eso es verdad.
Ruki: Siempre supe de Shou desde que estuvo en su banda anterior a Alice Nine, aunque en esa época nunca le había hablado.
Shou: ¡Gracias!

―the GazettE se formó en el 2002, y Alice Nine se formó en el 2004. Eres su superior por dos años respecto a la historia de las bandas.
Ruki: Sí. Pero no tengo mucha más experiencia que tú.
Shou: Dos años es mucho tiempo. La primera vez que formé una banda de Visual Kei fue en el 2002. Solo estábamos encontrando nuestro equilibrio.


―Durante esa época en la que se conocían pero no hablaban entre ustedes, ¿cuáles eran sus impresiones sobre el otro?
Shou: No, no quiero saberlo.
Ruki: ¡¿Por qué no?! (risa) En esa época yo realmente no tenía ninguna impresión de él. Ahora que estamos en la misma compañía, tengo una idea mucho mejor. Pero mi primera impresión fue "¡Estos chicos son todos altos!" (risa)

―Excepto Hiroto.
Ruki: Oh, cierto (risa). Las personas de mi banda son relativamente bajas. Si estuviéramos en un ascensor junto a Alice Nine, probablemente seríamos empujados hacia una de las esquinas (risa). El miembro más alto de mi banda es Uruha, pero él ni siquiera es tan alto como Shou. Si Tora en algún momento se parara al lado mío, definitivamente me empujaría hacia una esquina (risa)
Shou: Porque Tora es el miembro más alto de Alice Nine, mide 182cm.
Ruki: ¡¿182cm?! Está al mismo nivel que el Reino de Gulliver(1)
Shou: Jajajajaja. El Reino de Gulliver (risa)

―Pero respecto a la familia, RUKI es el hermano menor, y Shou es el mayor. El "menor" y el "mayor" cambiaron sus puestos el día de hoy (risa)
Ruki: Oh, sí. Recién estuvimos hablando sobre quién es el mayor y quién es el menor, y aunque yo soy el mayor, actúo más como un hermano menor (risa)
Shou: No, yo soy el menor, así que me siento como el hermano menor, pero siendo así, también adopté un poco de la actitud de un hermano mayor (risa)

―Parece que ambos crecieron dentro de unas familias estrictas.
Ruki: Sí, mi familia era estricta.
Shou: La mía también.

―Aún así, ambos están dentro de una banda...
Ruki: Jajajaja. Solo era una reacción, una reacción (risa). Como eran estrictos, nos fuimos y dejamos salir todos nuestros sentimientos. No me dejaban teñirme el cabello. Shou, ¿tus padres también eran estrictos?
Shou: Sí, lo eran. Después de haber estudiado todo el tiempo, finalmente me rebelé durante la escuela media. Pero todavía soy introvertido...
Ruki: Así que Shou es introvertido (risa)
Shou: Así es. ¡Yo probablemente soy el mejor ejemplo de una persona introvertida!
Ruki: B-Bien... Es difícil estar de acuerdo (risa). Bueno, eres bastante radiante, al ser un cantante y todo eso (risa). Pero yo no lo soy (risa)
Shou: No, estoy seguro de que solo estabas reaccionando ante algo. Como tienes algunas partes oscuras en tu corazón, estás buscando la luz. Cuando estaba en la escuela media, yo era parte del club de baloncesto, pero no haber podido participar en los juegos debido a cierto incidente fue un momento crucial en mi vida.
Ruki: ¿Un incidente?
Shou: Sí. Fui atropellado por un auto y no pude competir en ningún juego. No podía hacer nada, y todo lo que veía era oscuridad alrededor mío. En ese momento fue cuando vi una filmación de LUNA SEA tocando en Yokohama Stadium. Me asombró. Sucedió en mi tercer año de escuela media. Allí fue cuando vi la luz.
Ruki: Ya veo. El baloncesto no era tu vocación.
Shou: No lo era. Pensé "¡Eso es!". Tú también fuiste influenciado por LUNA SEA, ¿no?
Ruki: Por supuesto. En ese sentido, nuestras raíces musicales son las mismas.
Shou: Sí.
Ruki: No siento que tengamos puntos en común, debido a cómo se está desarrollando esta conversación (risa). Me refiero a que Shou realmente se está reprimiendo mientras habla. En serio, relájate de una vez~. Sé un poco más abierto~.
Shou: Oh, bien. ¡Lo siento!
Ruki: Allí está otra vez (risa). ¿Por qué no cambiamos el plan de hoy a una "Intervención para que Shou se Relaje"? (risa)
Shou: No, no. Sin importar lo mucho que me instruyas para ser más abierto, Ruki, no podré hacerlo a menos que beba mucho alcohol (risa)
Ruki: ¡¿"Instruir"?! ¡Eres tan formal! Pero supongo que eso es parte de su personalidad. Él es muy serio. Ese es uno de sus buenos aspectos. Además, somos de una generación que enfatiza las relaciones entre mayor-menor, así que eso ha sido arraigado. Como somos de la misma generación, puedo entender por qué él es así.

―Tú también eres muy serio, Ruki.
Ruki: Lo soy, lo soy. Sé que tal vez no signifique mucho si lo digo yo, pero también soy muy serio.
Shou: Lo eres. Pero después de unirme a la compañía, cada año me soy más y más serio (risa). Creo que yo no era así antes de unirme. Simplemente era un idiota (risa). Decidí tomar un enfoque serio respecto a la banda, así que mientras más tiempo estoy en ella, más me doy cuenta de lo increíbles que son mis superiores. Mi respeto por ellos también crece cada vez más.
Ruki: Bueno, nosotros también éramos una línea recta y afilada cuando Alice Nine se unió a la compañía. Teníamos una especie de aura que alejaba a la gente de nosotros.
Shou: Al comienzo no podía acercarme a ellos. Eran demasiado aterradores.
Ruki: Cuando nos unimos a la compañía, era la época en la que estaba apareciendo la "sociedad verticalmente estructurada", así que era muy difícil relacionarse con nosotros. Tal vez teníamos un aura de "¡No nos hables!". Esa impresión de nosotros tal vez se le grabó a Shou (risa). Me he suavizado desde que me volví un adulto. Incluso sorprendo a la gente que conozco por primera vez. Ellos piensan "¡Este chico realmente habla mucho!" (risa).
Shou: Jajajaja. Pero creo que una sociedad verticalmente estructurada es importante. En serio.
Ruki: Así es. No sé cómo será en otros lugares, pero creo que no es necesario establecer quién es el superior, aunque sea respecto a la edad. Shou nunca se apartaría de esa forma de pensar, así que él es diferente a cómo se ve. Él es masculino. La gente cercana a nosotros dice que Shou tiene un aura relajado, pero aparentemente es una persona que no deberías molestar cuando está enojado (risa)
Shou: Jajajaja. Eso no es cierto.

―Normalmente, él es amable, pero Shou puede ser bastante obstinado (risa)
Shou: Sí, soy muy obstinado.
Ruki: Creo que eso es algo bueno. Necesitas un atributo como ese. Por eso la gente de ahora no sirve. Oh, diablos. Últimamente, cada vez que abro la boca, hablo sobre los jóvenes de ahora (risa)
Shou: ¡Ah, yo también! ¡Me gustaría mucho decirles lo que pienso!
Ruki: Podría hablar por siempre sobre ellos. ¿Entonces lo hacemos? A mí me parece bien. ¿Podrá sobrevivir tu imagen amable si hacemos esto, Shou? (risa)
Shou: Jajajaja, ¡estaré bien!
Ruki: Uno definitivamente piensa de esta forma una vez que es adulto, y experimenta esta sociedad verticalmente estructurada. Como "¡Hey, no culpes a tu timidez!" o "¡No culpes a tu torpeza!".
Shou: Sí. Lo entiendo completamente. A veces pienso "¡Deberías saludar a la gente con el respeto que se merecen!"
Ruki: Sí. Pienso "¡Deberías saludarlos aunque seas tímido!" o "¡Deberías vivir respetando unas ciertas reglas!". Intenta decir algo como eso, Shou.

―Ah, evitaste tener que hacerlo (risa)
Ruki: No, no. Es que yo soy el único que se está quejando aquí (risa)
Shou: Creo que los jóvenes de ahora no se esfuerzan para construir seriamente una base estable.
Ruki: Jajaja. ¡Allí está! Parecemos dos señores mayores hablando entre ellos (risa). ¡¡Sigue!!
Shou: Es como si siempre buscaran la salida más rápida y fácil.
Ruki: Sí. Eso es cierto. Eso es muy cierto. La llaman la "generación sin preocupaciones", pero todo comenzó con nuestra generación, ¿no? Teníamos los sábados libres. Por eso, no creo que haya que culpar a la flexibilidad. Es como una Neo-Flexibilidad.
Shou: ¡Es una Neo-Flexibilidad! Por supuesto, en nuestra generación, no todos éramos amigos de todos y corríamos de la mano hacia nuestra meta.
Ruki: Exacto. No tuvimos nada de eso. Te entiendo. Aún así, todos estábamos entusiasmados. Como si aunque nos lleváramos bien, éramos rivales. Todos éramos apasionados. Creo que necesitan algo así. Necesitan pelear. No podrán madurar a menos que algo los empuje hacia el borde de la crisis. ¡Eso es lo que Shou piensa, aunque se vea tan amable! ¡Qué aterrador!
Shou: Jajajaja. Es normal.
Ruki: Incluso en el pasado, cuándo él estaba buscando compañeros para su banda, escribía cosas sobre "profesionales" (risa)
Shou: Jajajaja. Sí. Escribí "Las mujeres y aquellos que quieran ser profesionales no necesitan enviar su solicitud" (risa)
Ruki: Sí (risa). Debes tener ese tipo de mentalidad. Pensar en cosas como "Podremos vender más si tenemos un debut mayor" o "Si nos unimos a una compañía, ellos podrán promovernos" no es algo bueno. Creo que sin importar lo que sea, tienes que hacerlo con tu propia fuerza. Aunque nos unimos a una compañía, si no trabajamos duro con nuestra propia fuerza, la compañía tampoco nos ayudará.
Shou: Nosotros nos unimos después de the GazettE, pero la PS COMPANY se sentía como una marca para nosotros. Realmente respeto eso. Desde que nos unimos a la compañía, no quería que nos dijeran "No se preocupen si son malos, aún así podrán vender bien", así que practicábamos muchísimo.
Ruki: ¡Eso es! Esa mentalidad. Sí, de eso estoy hablando. Creo que Alice Nine realmente es excepcional. Para crecer como banda, se apegan a la música que creen que es buena. Quiero que sigan haciendo eso. Respecto a mi banda, todavía no podemos aceptar las cosas que no entendemos. Creo que somos una banda molesta, pero no seríamos nosotros si no fuera así.
Shou: Así es.
Ruki: Realmente somos serios (risa)
Shou: Lo somos (risa)


―Ustedes no son tan sociables, pero aún así tienen algunos puntos en común.
Ruki: No soy sociable.
Shou: Yo tampoco.
Ruki: Ni siquiera considero hablar con alguien que no me interesa.
Shou: Te entiendo.
Ruki: Lo sé, ¿no? No es que solo hablo con ciertas personas a propósito, es que quiero conocer más a la gente que despierta mi interés. No hablo con los que no me interesan.

―¿Qué tipo de gente despierta tu interés?
Ruki: Yo hago cosas como diseño y dirección de covers para CDs, así que la gente que hace eso en su propia banda me interesa. No me interesan mucho los miembros que no tengan ese interés. Supongo que es importante compartir la misma opinión.

―Así que respecto a eso, te llevas bien con Shou. Él solía trabajar en una tienda de ropa, y está a cargo de todos los aspectos visuales de Alice Nine.
Shou: Así es. Como estoy a cargo de eso, sinceramente pienso que Ruki es increíble. Él siempre hace las cosas que quiero hacer antes que yo. Siempre me siento molesto, como "¡Me ganó!". Ruki es una persona realmente interesante.

―¿Qué creen que piensan las fans sobre ustedes?
Shou: Probablemente piensen que soy un bicho raro.
Ruki: ¡Como si pensaran eso!

―Ellas piensan que eres un príncipe, ¿no?
Ruki: Sí. Después de todo, sí. Eres un príncipe.

―Pero, sin duda, tú no eres un príncipe, Ruki.
Ruki: Jajajaja. No, no lo soy. Creo que los verdaderos colores de Saga finalmente están apareciendo (risa). Pero Shou es el príncipe perfecto.
Shou: Siempre me he sentido de esta manera, pero no me gusta que piensen que soy genial.
Ruki: No hay nada que puedas hacer al respecto, ya que eres genial.
Shou: No, no. No soy genial. No me gusta que piensen que soy genial, así que espero romper esa imagen. Con mis propias manos.
Ruki: Bien, así se siente. Me da esa sensación cuando veo tus shows en vivo. Pero es una pena. Deberías quedarte con tu personaje genial, porque realmente eres así.
Shou: ¡Eso es imposible!
Ruki: ¿Eres tímido?
Shou: Lo soy.
Ruki: Qué lindo (risa).

―Casi llegamos al límite de media hora.
Shou: Oh, ¿puedo decir algo? Le quiero hacer una pregunta a Ruki.
Ruki: Adelante (risa)
Shou: ¿De dónde exactamente consigues y construyes tus ideas? Pensé que tal vez podrías enseñarme cómo incorporar todo. Podría morir feliz si solamente me enseñaras eso.
Ruki: ¿"Morir feliz"? (risa). ¡No mueras feliz! (risa). Bueno, no lo sé. No hago estas cosas a propósito. No escucho mucha música, ni siquiera la de mi propia banda. Para mí, la música y el diseño son lo mismo, así que no hago las cosas de forma diferente respecto a esas actividades... Pero me gusta mucho escuchar historias del pasado (risa). Me gustan los chismes (risa). De allí consigo una gran variedad de información (risa). No soy una persona sociable, pero me gusta como se puede conseguir información haciendo eso.
Shou: Es que creo que el concepto de la naturaleza humana realmente se muestra en tus lyrics. No es algo que puedas escribir si tu mente no fuera pura. Uno no piensa que las cosas corruptas son corruptas al leer sus lyrics. Por eso, cada vez que los leo, pienso que Ruki debe tener un corazón puro. Respecto a mí, he escrito muchos lyrics limpios, así que eso me hace pensar que esa parte mía no es tan pura.
Ruki: Ya veo.
Shou: ¡Por eso pienso que Ruki es una buena persona!
Ruki: Jajajajaja. ¿Qué te pasó, tan de repente? (risa) Pero gracias por elogiarme (risa).
Shou: Quiero hablar más. ¡Por favor, salgamos a beber algún día!
Ruki: Bien. Podemos tomarnos todo el tiempo que queramos. De todos modos, espero que Alice Nine siga dando lo mejor. Nosotros también lo haremos, por supuesto. Tenemos que dar lo mejor para apoyar a nuestra compañía.
Shou: ¡Sí, daré lo mejor! ¡Muchas gracias por el día de hoy!
Ruki: Igualmente. Cuando salgamos a beber, relájate un poco (risa)
Shou: Daré lo mejor (risa).
..............................................................
(1): El Reino de Gulliver es un parque temático viejo y abandonado cerca del Monte Fuji. 
Tiene la forma de un humano enorme. Así es como se ve.

Traducción Japonés/nglés: aliceinrainbows @LJ
Traducción Inglés/Español: FlorPotter

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © GENTLE LIE -

- Todos los recursos aqui utilizados son propiedad de the GazettE, PS Company y Sony Music Japan. -

Creado por y para fans con el fin a motivos promocionales.